Tres docentes de la Universidad Intercultural de San Luis Potosí (UICSLP) recibieron reconocimiento nacional por su labor en la traducción de la Cartilla de los Derechos de las Mujeres a lenguas indígenas, una acción que contribuye a garantizar el acceso a información fundamental para miles de mujeres en el país. Este logro se enmarca dentro del respaldo del Gobernador Ricardo Gallardo Cardona a las políticas de inclusión.
Durante la presentación oficial del documento, la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo destacó el trabajo de las especialistas que hicieron posible la traducción del material a 69 variantes linguísticas pertenecientes a 67 lenguas indígenas. Entre estas lenguas se encuentran el Náhuatl y el Tének, representativas del estado de San Luis Potosí, donde las docentes Angélica Velázquez Hernández, Anahí Bautista Santiago y Azucena Hernández Hernández aportaron sus conocimientos linguísticos y culturales al proyecto.
La iniciativa forma parte de una estrategia impulsada por el gobierno federal en coordinación con la Secretaría de Educación de Gobierno del Estado (SEGE). El objetivo principal es eliminar barreras linguísticas y promover la inclusión, asegurando que los derechos fundamentales sean accesibles para todas las mujeres, independientemente de su origen cultural o lengua materna.
Con esta acción, se avanza en garantizar que todas las mujeres conozcan y ejerzan sus derechos sin importar su lengua o contexto cultural. El proyecto representa un paso significativo dentro del cambio que hoy se vive y se siente en materia de inclusión y justicia social, acercando herramientas legales e informativas a comunidades históricamente marginadas.