PRESENTARÁN EL LIBRO CONCIERTO DE JERUSALÉN, DEL POETA SIRIO ADONIS
_ La obra del también ensayista será presentada durante la XVI Tertulia Literaria, que organiza la SecretarÃa de Cultura CDMX, el miércoles 24 de septiembre, a las 19:00 horas, en el Libro Club de la Casa del Poeta Ramón López Velarde
El traductor de la obra, Fernando Cisneros, afirma que Adonis se enfrenta a la imagen idealizada de Jerusalén --construida por la tradición musulmana-, pero también a una realidad del presente que le es “prosaica o crudaâ€
En la XVI Tertulia Literaria que organiza la SecretarÃa de Cultura de la Ciudad de México (SCCDMX), el miércoles 24 de septiembre, a las 19:00 horas en el Libro Club de la Casa del Poeta Ramón López Velarde, se presentará el libro Concierto de Jerusalén, del poeta sirio Alà Ahmad Said Ésber (Adonis), uno de los máximos representante de la poesÃa árabe contemporánea y permanente aspirante al Premio Nobel de Literatura.
Dicha actividad forma parte de los esfuerzos que la SCCDMX realiza a través de su Coordinación de Vinculación Cultural Comunitaria por fomentar la lectura entre los habitantes de la Ciudad de México. En esta ocasión, además, hace un reconocimiento a la literatura del Medio Oriente.
Puesto en circulación por la editorial Práxis, el libro Concierto de Jerusalén contará con los comentarios de Carlos López, director de la editorial, y de Fernando Cisneros, traductor del libro al español. La entrada es libre.
Se trata de la obra más reciente del poeta y ensayista de origen sirio Alà Ahmad Said Ésber (1930), mejor conocido por el seudónimo Adonis. Más que nada, al autor se le considera un “escritor rebeldeâ€, por lo que ha desarrollado su carrera literaria fuera de su paÃs, principalmente en Francia y LÃbano.
Alà Ahmad Said Ésber adoptó el pseudónimo Adonis cuando tenÃa 17 años de edad luego de que varias editoriales se negaron a publicar su trabajo literario de contar historias sobre la vida cotidiana de un paÃs que, a pesar de experimentar su independencia, continuaba con la dinámica de sometimiento y las constantes luchas por el poder.
El escritor se inspiró en la leyenda de Adonis, dios de la belleza y del amor, que al salir a cazar a un jabalà perdió la vida; el jabalà lo mató a él. Al morir, la sangre de Adonis se convirtió en una anémona roja. Para el poeta sirio, los medios que rechazaron su trabajo representan al jabalà que asesinó a Adonis; esos diarios y revistas que le dieron la espalda a Alà Ahmad Said Ésber, son los que publicaron su primer libro bajo el seudónimo de Adonis.
En Concierto de Jerusalén, Adonis plasma diferentes tipos de textos que se entremezclan para crear “un concierto de lenguaje y significadosâ€. Se apoya en citas de autores de diferentes épocas para dar ritmo a las melodÃas que son un acercamiento simbólico a las antiguas culturas que originaron la ramificación de las tres religiones monoteÃstas que tienen como eje la ciudad de Jerusalén o, según el poeta sirio, “la casa consagradaâ€.
El autor mezcla asimismo la cultura clásica árabe y su propia propuesta de poesÃa, influenciada por el surrealismo y por la semiótica. El traductor de la obra, Fernando Cisneros, señala: Adonis se enfrenta a la imagen idealizada de Jerusalén --construida por la tradición musulmana-, pero también a una realidad del presente que le es “prosaica o crudaâ€. No obstante, al final intenta reconciliarse con la ciudad.
Ciertamente –comenta el traductor-- para Adonis los dos elementos que encadenan la espiritualidad del ser humano son el racionalismo y la religión, pero para él la verdad se encuentra en otra dimensión y por ello ha acusado a las religiones de haber incautado la verdad poética, dándole a la ciudad de Jerusalén una atmósfera mágica o legendaria, una forma de bienaventuranza propia de la ciudad que él intenta, en alguna forma, denunciarâ€.
Fernando Cisneros ha considerado que la poesÃa de Adonis no ha dejado de evolucionar, de tal forma que su propuesta de escritura y de búsqueda de significados “está en constante replanteamiento y transformaciónâ€. Por ejemplo, Concierto de Jerusalén quiere ser un puente entre culturas, dice el traductor, y agrega: “Me sentà obligado a agregar notas sobre los personajes que cita o menciona y que son ajenos a la cultura occidental, además de los que se refieren a prácticas propias del Islam, con el objeto de facilitar la comprensión del lector en esos temasâ€.
Fernando Cisneros realizó estudios en el Colegio de México sobre literatura e historia. En la misma institución obtuvo la maestrÃa en Asia y Ãfrica, y en la Universidad Libre de Bruselas se doctoró en la misma disciplina. El Libro Club de la Casa del Poeta Ramón López Velarde I.A.P se encuentra en Ãlvaro Obregón Núm. 73, colonia Roma. Delegación Cuauhtémoc. Entrada libre.
El traductor de la obra, Fernando Cisneros, afirma que Adonis se enfrenta a la imagen idealizada de Jerusalén --construida por la tradición musulmana-, pero también a una realidad del presente que le es “prosaica o crudaâ€
En la XVI Tertulia Literaria que organiza la SecretarÃa de Cultura de la Ciudad de México (SCCDMX), el miércoles 24 de septiembre, a las 19:00 horas en el Libro Club de la Casa del Poeta Ramón López Velarde, se presentará el libro Concierto de Jerusalén, del poeta sirio Alà Ahmad Said Ésber (Adonis), uno de los máximos representante de la poesÃa árabe contemporánea y permanente aspirante al Premio Nobel de Literatura.
Dicha actividad forma parte de los esfuerzos que la SCCDMX realiza a través de su Coordinación de Vinculación Cultural Comunitaria por fomentar la lectura entre los habitantes de la Ciudad de México. En esta ocasión, además, hace un reconocimiento a la literatura del Medio Oriente.
Puesto en circulación por la editorial Práxis, el libro Concierto de Jerusalén contará con los comentarios de Carlos López, director de la editorial, y de Fernando Cisneros, traductor del libro al español. La entrada es libre.
Se trata de la obra más reciente del poeta y ensayista de origen sirio Alà Ahmad Said Ésber (1930), mejor conocido por el seudónimo Adonis. Más que nada, al autor se le considera un “escritor rebeldeâ€, por lo que ha desarrollado su carrera literaria fuera de su paÃs, principalmente en Francia y LÃbano.
Alà Ahmad Said Ésber adoptó el pseudónimo Adonis cuando tenÃa 17 años de edad luego de que varias editoriales se negaron a publicar su trabajo literario de contar historias sobre la vida cotidiana de un paÃs que, a pesar de experimentar su independencia, continuaba con la dinámica de sometimiento y las constantes luchas por el poder.
El escritor se inspiró en la leyenda de Adonis, dios de la belleza y del amor, que al salir a cazar a un jabalà perdió la vida; el jabalà lo mató a él. Al morir, la sangre de Adonis se convirtió en una anémona roja. Para el poeta sirio, los medios que rechazaron su trabajo representan al jabalà que asesinó a Adonis; esos diarios y revistas que le dieron la espalda a Alà Ahmad Said Ésber, son los que publicaron su primer libro bajo el seudónimo de Adonis.
En Concierto de Jerusalén, Adonis plasma diferentes tipos de textos que se entremezclan para crear “un concierto de lenguaje y significadosâ€. Se apoya en citas de autores de diferentes épocas para dar ritmo a las melodÃas que son un acercamiento simbólico a las antiguas culturas que originaron la ramificación de las tres religiones monoteÃstas que tienen como eje la ciudad de Jerusalén o, según el poeta sirio, “la casa consagradaâ€.
El autor mezcla asimismo la cultura clásica árabe y su propia propuesta de poesÃa, influenciada por el surrealismo y por la semiótica. El traductor de la obra, Fernando Cisneros, señala: Adonis se enfrenta a la imagen idealizada de Jerusalén --construida por la tradición musulmana-, pero también a una realidad del presente que le es “prosaica o crudaâ€. No obstante, al final intenta reconciliarse con la ciudad.
Ciertamente –comenta el traductor-- para Adonis los dos elementos que encadenan la espiritualidad del ser humano son el racionalismo y la religión, pero para él la verdad se encuentra en otra dimensión y por ello ha acusado a las religiones de haber incautado la verdad poética, dándole a la ciudad de Jerusalén una atmósfera mágica o legendaria, una forma de bienaventuranza propia de la ciudad que él intenta, en alguna forma, denunciarâ€.
Fernando Cisneros ha considerado que la poesÃa de Adonis no ha dejado de evolucionar, de tal forma que su propuesta de escritura y de búsqueda de significados “está en constante replanteamiento y transformaciónâ€. Por ejemplo, Concierto de Jerusalén quiere ser un puente entre culturas, dice el traductor, y agrega: “Me sentà obligado a agregar notas sobre los personajes que cita o menciona y que son ajenos a la cultura occidental, además de los que se refieren a prácticas propias del Islam, con el objeto de facilitar la comprensión del lector en esos temasâ€.
Fernando Cisneros realizó estudios en el Colegio de México sobre literatura e historia. En la misma institución obtuvo la maestrÃa en Asia y Ãfrica, y en la Universidad Libre de Bruselas se doctoró en la misma disciplina. El Libro Club de la Casa del Poeta Ramón López Velarde I.A.P se encuentra en Ãlvaro Obregón Núm. 73, colonia Roma. Delegación Cuauhtémoc. Entrada libre.