Recuerdan al narrador y ensayista Saúl Ibargoyen con lectura de poesía durante dos días - NTCD Noticias
Miércoles 04 de agosto de 2021

Inicio

-

Espectáculos / Cultura

-

Recuerdan al narrador y ensayista Saúl Ibargoyen con lectura de poesía durante dos días

Recuerdan al narrador y ensayista Saúl Ibargoyen con lectura de poesía durante dos días

Recuerdan al narrador y ensayista Saúl Ibargoyen con lectura de poesía durante dos días


Escritores de México, Rusia y América Latina se congregaron este jueves y viernes, de manera virtual, para recordar la vida y obra del poeta, narrador y ensayista uruguayo Saúl Ibargoyen, nacido el 26 de marzo de 1930 y radicado en México desde 1976.

En el marco de la campaña “Contigo en la distancia” de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, se realizaron las mesas 1 y 2 del Festival Internacional de Poesía Saúl Ibargoyen 2021, las cuales se transmitieron a través del Facebook de la Coordinación Nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL), con el apoyo de la escritora Mariluz Suárez Herrera y el escritor Ulises Paniagua.

La mesa 1, transmitida el jueves 25 de marzo se abrió con la participación de la poeta mexicana Angélica Santa Olaya, quien leyó un fragmento de El escriba de pie (2001). El poeta chileno Hans Paul Manhey recordó que su primer acercamiento con Saúl ocurrió desde su llegada a México, en 1973: “Nos encontramos en diferentes reuniones y había una gran afinidad”.

Mientras que Juan Ramón Saravia, poeta hondureño, leyó el La cosecha, incluido en Patria perdida (1973), obra de Ibargoyen editada en su natal Montevideo. Posteriormente, el poeta salvadoreño Otoniel Guevara recitó dos poemas del autor de La sangre interminable (1982): Aquellos animales y Una brizna de hierba”.

La mesa 1 cerró con la intervención de la poeta rusa Natalia Meteleva, quien recitó cuatro poemas de su autoría en honor a Ibargoyen, mismos que fueron traducidos al español por el narrador y traductor mexicano Misael Rosete.

La coordinadora nacional de Literatura, Leticia Luna, recordó que Saúl Ibargoyen obtuvo el Premio Bellas Artes Iberoamericano de Poesía Carlos Pellicer para Obra Publicada 2002 por El escriba de pie; un poeta cuya obra fue traducida al inglés, francés, alemán, ruso, bielorruso, portugués, árabe y esloveno.

Agregó que el autor de El torturador (2010) fue colaborador de la revista Archipiélago y maestro en la Escuela de Escritores de la Sociedad General de Escritores de México (Sogem), “donde formó a poetas de diversas generaciones”.

Raíces sudamericanas

El viernes 26 de marzo, para cerrar el Festival Internacional de Poesía Saúl Ibargoyen 2021, se transmitió la mesa 2 , moderada por el narrador Ulises Paniagua, quien recitó algunos versos de su autoría en memoria del autor de Rojo es el silencio: poesía reciente (2007).

La poeta mexicana Refugio Pereida leyó Saúl Ibargoyen, el imperfecto, texto creado en memoria del autor, fallecido el 9 de enero de 2019. La poeta colombiana Consuelo Hernández habló sobre la poesía de Ibargoyen: “Sus poemas profundos desembocan siempre en una suerte de revelación, porque vienen de la veta subconsciente que él mismo identificó en el título del único poemario que yo conservo de su autoría: Poeta semi-automático (2006)”.

La poeta venezolana María Antonieta Flores leyó El poeta cocina y Sueño de dos, textos de su autoría dedicados al autor de El rostro desnudo (1956); mientras que el escritor y músico uruguayo Hugo Giovanetti Viola, lo recordó con el poema Canción del escriba de pie.

Finalmente, el poeta argentino Jorge Boccanera, amigo y cómplice de letras y antologías de Ibargoyen, cerró la mesa 2 al recitar Amar, que pertenece al libro Poemar (2007).

Reacciones