_ La Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), y el Instituto Poblano de los Pueblos Indigenas (IPPI) entregaron hoy los premios a los ganadores de la Convocatoria de Cómic, Historieta y Novela Gráfica en idiomas originarios, cuyo objetivo fue promover el multilinguísmo del país y el uso de las lenguas indígenas en géneros literarios novedosos y actuales.
El titular del INALI, Juan Gregorio Regino, afirmó que se buscará afianzar este tipo de proyectos en lenguas indígenas en el sector educativo, principalmente para consolidar la enseñanza en idiomas originarios, ya que sus contenidos refuerzan los valores de respeto, civilidad y de paz, que forman parte de las culturas comunitarias.
Dijo también que los trabajos ganadores son una muestra de que la lengua es una herramienta universal de comunicación, “ese lenguaje mostrado por ustedes está en nuestra piel, en nuestra memoria, es nuestra esencia, es nuestra patria, es nuestra comunidad y es nuestra familia”.
El titular del Instituto dijo que este tipo de materiales presentados en diversas lenguas indígenas, representan una forma de contrarestar la influencia negativa de violencia y destrucción que tienen muchos videojuegos actualmente de moda entre la juventud mexicana y que rompen con los valores comunitarios.
Al evento, que se realizó en el marco de los trabajos rumbo al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032, asistieron los secretarios de Gobernación y Cultura del gobierno de Puebla, Ana Lucía Hill Mayoral, Sergio Vergara Berdejo, respectivamente; José Manuel García Dorantes, en representación de la titular del Tribunal Electoral del estado de Puebla, Norma Angélica Sandoval; y el director general del IPPI, Rafael Bringas Marrero.
El director general del IPPI recordó que las lenguas indígenas en el pasado estaban prohibidas en las políticas educativas del Estado Mexicano y señaló que la convocatoria de cómics, historieta y novela gráfica, dan muestra de que los idiomas originarios siguen vivos, con perspectiva de crecer como cualquier otra lengua del mundo.
A nombre del Instituto Poblano de los Pueblos Indígenas celebró la presentación de estos materiales con palabras que trascienden, “que expresan nuestras ideas, nuestras luchas, nuestros sufrimiento” y felicitó a los autores que hoy serán reconocidos.
En su oportunidad y en representación de los ganadores, Gerardo Morales Loyde, hablante de la lengua tének, agradeció la convocatoria realizada por el INALI y subrayó que para preservar y fomentar la cultura de los pueblos indígenas del país, es necesario seguir impulsando esta y otras iniciativas con acciones encaminadas a fortalecer los conocimientios y saberes ancestrales como la música, la gastronomía, las artesanias, la medicina tradicional, entre otras.
La lista de ganadores es: Categoría Lugar Título/obra Autor Lengua cómic 1º lugar “An íbláb/Raíces” Colectivo “Fu.Cómics” Tének (huasteco) 2º lugar “Nu jneme yo kjixtrjo/La danza de los azadoneros” Christian Ortiz Eleno Mazahua Mención honorífica “Tonatiuh. El Quinto sol” Colectivo “El batracio en cuestión” Náhuatl Historieta 1º lugar “Chikón Nindóo/El dueño de la montaña” Sergio Sigfrido Nieto Fuentes Mazateco 2º lugar “Yukuá du’ui /Serpiente del rayo” José Manuel Hernández Fuentes Triqui Mención honorífica “Pilkoneme ostotl/Los niños de la cueva” Jorge Luis Sánchez Chilaca Náhuatl Novela gráfica 1º lugar In Huetziatl Colectivo Mazame Náhuatl 2º lugar “¿Thenu sakjui jinda?/¿A dónde se fue el agua?” Colectivo Xrao Jidingasaña Popoloca Mención honorífica “Ta niuki pɨmɨxime/Nuestra lengua se muere” Rogelio Magdaleno Carrillo Huichol
Cabe precisar que esta convocatoria, en su primera edición, busca también abonar al fortalecimiento de la diversidad cultural y linguística del país, de acuerdo a las directrices marcadas por la Secretaría de Cultura y estuvo dirigida a activistas, estudiantes, diseñadores, profesionales de artes visuales y plásticas, escritoras, escritores, narradoras, narradores, creadoras y creadores de México.
Este proyecto nació con la idea de recopilar inquietudes y propuestas de la juventud indígena, que tienen muchas ideas y mensajes que transmitir a través de diversos materiales gráficos.
En esta primera edición se recibieron 39 obras, cuyos autores o representantes, fueron 25 hombres y 14 mujeres, integrados por profesionales de artes plásticas, promotores de lenguas indígenas, escritores, docentes, estudiantes, entre otros. Cabe precisar que 17 de los 39 participantes son jóvenes, cuya edad está entre 18 y 24 años.
De las tres categorías que participaron, se recibieron 10 trabajos en novela gráfica, 18 en cómic y 11 en historieta, en 13 lenguas indígenas, entre las que destacan totonaco, mazateco, hñahñú, maya, ngiba, mixteco y náhuatl.
Los participantes en esta convocatoria radican en 14 entidades federativas, entre las que se encuentran Puebla, Oaxaca, Veracruz, Ciudad de México, Nayarit, Estado de México, San Luis Potosí y Yucatán.
El jurado estuvo integrado por Josefina Larragoiti Oliver, diseñadora gráfica por la Escuela Nacional de Artes Plásticas de la UNAM y maestra en Estudios Mesoamericanos; María Yolanda Arguello Mendoza, maestras en Ciencias de la Comunicación por la UNAM, editora y autora de cuentos infantiles en lenguas indígenas; y Marco Antonio Hernández Hernández, creador plástico y escénico, docente de artes y promotor artístico.